Piotr Sommer jest autorem kilkunastu książek własnych i kilkunastu przekładowych. Tłumaczył poetów amerykańskich, angielskich, irlandzkich, szkockich i polskich. Od 1976 r. pracuje w redakcji "Literatury na Świecie". "Dni i noce" to jego dziesiąta książka w wydawnictwie Artura Burszty. Wcześniej ukazały się m.in. przekłady: Ciarana Carsona "Tak, tak", Seamusa Heaneya "Kolejowe dzieci", Michaela Longleya "Lodziarz z Lisburn Road", Dereka Mahon'a "Wszystko będzie dobrze".
- Każdy z wierszy przypomina tu osobną historię - pisze o "Dniach i nocach" Mateusz Kotwica. - Wspomnienia i retrospekcje, które przeżywa podmiot liryczny są więc zawieszone na teraźniejszych elementach, co wprowadza bohatera w sentymentalny świat wspomnień, gdzie czas zatrzymuje się na chwilę, by uchwycić jak najwięcej wrażeń i powrócić w teraźniejszość. Noce i dnie są czasem, w którym nachodzą wspomnienia. Noc jest końcem wędrówki, bolesną, ale już dojrzałą przeszłością - doświadczaniem śmierci, cieniami dorosłego życia, niepowodzeniami.